摘要: 铃木忠志版《李尔王》在每一轮演出时,都由多国演员使用母语演出。这不仅让这部世界级的戏剧经典作品呈现出多元素的国际性,更展现出“铃木训练法”的独特魅力。铃木忠志致力于将日本传统能剧文化与当代戏剧相结合的独特美学风格,剧场的空间感,使演员的肢体表现能力充分释放。
6月6日至8日,戏剧大师铃木忠志将携利贺剧团再次亮相国家大剧院,并为2019国家大剧院国际戏剧季重磅启幕。
此版《李尔王》是铃木忠志创办利贺剧团后改编莎剧经典的代表作之一,并于1984年12月28日首演于利贺山房。1998年,铃木忠志进一步以此为底本,导演了歌剧版的《李尔王的故事》,上演于德国慕尼黑。
病院里的“李尔”:悲剧经典现代阐释
“要将莎士比亚所描绘的《李尔王》聚焦在老人的孤独以及精神因孤独而失去平衡这一点上,因为人性的脆弱与无助,是超越时代或者民族的生活习惯、普遍存在的事实。”
在莎士比亚的《李尔王》中,不列颠国王李尔年事已高心生退意,并将国土分给了对他甜言蜜语的大女儿高纳里尔和二女儿里根,表露真情的小女儿考狄利娅却被剥夺了继承权。退位不久的李尔迅速被获得分封的两个女儿赶出家门。为救父亲摆脱困境,小女儿考狄利娅兴师来伐却惨遭杀害。同时,伯爵葛洛斯特同样遭遇了父子之间的权力之争,两个儿子爱德蒙、爱德伽为了继承权手足相残,以致父亲被剜去双目、远走他乡。
这部流传四百年的《李尔王》以无穷的艺术魅力和不朽的经典性而不断被改编搬演。铃木忠志导演的《李尔王》犹如一部“现代戏”充满导演个人风格和色彩。他将《李尔王》开篇的场景设定在精神医院中,失去亲人的羁绊、在医院当中孤独等死的老人听护士读了《李尔王》,回忆起自己的一生,想到了孩子们的背叛,他看到自己成为了李尔,其他人物也渐渐从迷失的理智中复活,最后从王位上跌落下来,如愚人一般步入死亡殿堂。
“世界,或者整个地球是一座病院,人们是住在医院里面的病人,我用这种观点,创作许许多多的舞台作品。因为我认为许多剧作家都是从‘人是病人’的观点来观察人、理解人,并且用剧本的形式将这种观点表现出来。这几年,我导演的作品几乎都将场景设定在病院里头,而且,是精神医院。这出莎士比亚的《李尔王》也不例外。剧中的主角是一个失去亲人的羁绊、在医院中孤独等死的老人。这个老人到底有着什么样的过去?我的作品借着他的回忆与幻想展开,将莎士比亚的《李尔王》舞台化。”
跨越语言藩篱 展现惊人爆发力
“我的演员来自不同国家,但我要求他们用母语演出。因为莎士比亚的故事大家都知道,并且他们用的是一样的训练方式,演员拥有同样的能量。因此在舞台上,他们依靠的也是这种能量互相交流,就像是一个迂回的路径,因此演员之间并不会产生交流的障碍。”
铃木忠志版《李尔王》在每一轮演出时,都由多国演员使用母语演出。这不仅让这部世界级的戏剧经典作品呈现出多元素的国际性,更展现出“铃木训练法”的独特魅力。铃木忠志致力于将日本传统能剧文化与当代戏剧相结合的独特美学风格,剧场的空间感,使演员的肢体表现能力充分释放。
在即将亮相的《李尔王》中,来自中国、韩国、美国、日本、俄罗斯的演员们同台演绎。其中,中国演员田冲将在剧中饰演伯爵葛洛斯特的儿子爱德伽,张玙妤将在剧中饰演李尔的小女儿考狄利娅。“
“无论哪种文化背景,情感都是相通的。我们也没有严格区别所谓东西方的表演方式,所有演员在舞台上都是高度统一的,这种统一范式来源于铃木忠志戏剧的内在程式规范,就如同一场足球比赛,球员可能来自世界各地,但比赛规则是统一的,世界各地的球迷也都能看懂。”
2015-2025 © All Rights Reserved.DAART.TOP大国艺术家•官方版权所有
大国艺术家©浙ICP备19008979号-2 浙公网安备 33010202001875号33010202001976号
DAART.TOP大国艺术家网©文化“艺术未来,你我同行”